Alle Wege führen nach Rom条条道路通罗马。
Aller Anfang ist schwer万事开头难。
Auch große Männer haben klein angefangen大人物从平凡开始
Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag 紧接阴暗的早晨是个晴朗的天
Auf Regen folgt Sonnenschein雨后天晴
Aus Kindern werden Leute岁月不饶人。
Aus nichts wird nichts不花力气什么也德不到。
Beharrlichkeit führt zum Ziel坚持到底就是胜利。
Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen山和山不相遇,人和人相逢。
Blinder Eifer schadet nur盲目热心只会误事。
Besser eine Stunde zu früh als eine Minute zu spät宁早一小时,不晚一分钟。
Böse Menschen haben keine Lieder 恶人永无宁日。
Das Alter muss man ehren要尊重老人。
Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht忍耐总有限度。
Der Mensch denkt, Gott lenkt谋事在人,成事在天。
Die Ratten verlassen das sinkende Schiff 不可靠的人不可与之共患难
Durch Schaden wird man klug 吃一堑,长一智
Der Ton macht die Musik 听话听音
Eile mit Weile 欲速则不达
Eigenlob stinkt 自我吹嘘,令人作呕
Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen 问心无愧,高枕无忧
Ein gutes Schwein frisst alles 会吃的人什么都吃得下
Ein Mann, ein Wort 大丈夫一言为定
Der Glaube kann Berge versetzen信念能移山。
Das Bessere ist des Guten Feind 要求过高反难成功。
Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande 先知在本乡无人尊敬
Der Wolf frisst auch von den gezälten Schafen 无法事事提防
Des Menschen Wille ist sein Himmelreich别违背一个人的意愿。
Der Klügere gibt nach 智者能屈能伸。
Die Katze lässt das Mausen nicht本性难移。
Ein räudiges Schaf steckt die ganze Herde an 一只病羊害全群
Ein Schelm gibt mehr, als er hat骗子给人的东西比他有的还多
Ein Übel kommt selten allein祸不单行。
Ein Unglück kommt selten allein祸不单行。
Eine Hand wäscht die andere官官相护。
Einmal ist keinmal逢场作戏不算什么。